Recruiters

Jon's note: 
The author of this wanted to be anonymous.  I am reluctant to 
include recruiters on this site because, honestly speaking, I 
suspect that ALL of them would be blacklisted.  However, if you 
have an experience with recruiters which you would like to share, 
please let me know.

I have made a few of my own comments in this piece.



Jon


Hi Jon. Thanks for the reply. What you said sounds like a good idea to me, namely that posting what I said about the recruiting firm XXXXXX Ltd. would be a good warning to people thinking about teaching English in Korea. It should let people know what to expect from a recruiting firm in Korea. I have more I'd like to add to what I previously e-mailed you about them though. I wrote some more about the recruiting firm on Dave’s ESL Café in the Korea Job Discussion Forum in response to some people’s criticism on Dave's Cafe of my criticism of them. Here’s an edited copy of what I wrote on Dave's with the username Novalis: First, I’ll post the contract XXXXXX Ltd. sent me and my complaints and questions about it. Then I’ll make some more comments about them after that. It should be noted that the employer (language school) wrote this contract and not XXXXXX Ltd., and in fact it is the language school’s contract. But it should also be noted that XXXXXX Ltd. was doing business with this employer, XXXXXX Ltd. sent me this contract, and XXXXXX Ltd. would have gotten compensation ($$$$) from this employer if I would have signed the contract. I took the following statements from the contract that they sent me. I’m certainly not going to sign it, but I have some questions and comments about it. Quote: 3. TEACHING HOURS 1)The number of regular teaching hours will be minimum 30 hours per week / 120 hours per month.(N.B; This is the actual number of teaching hours and class preparation time and break time are not included). 2)In the event that the actual number of teaching hours scheduled for any particular month is below hours, the Employee will be required to perform company-related work such as editing, creating dialogues, interviewing, etc to meet the guaranteed hour for that month or the following month. 3)Class will be held from Monday to Friday. 4)Occasionally if asked by the manager, the Employee agrees to take some training to make his class better. 5)Classes and teaching will be scheduled in accordance with the needs of Party A. <Jon's note: Party A is employer.> The Employee’s monthly teaching schedules will fall somewhere between 6:30am and 9:20pm, based upon the guaranteed hour per month. The Employee is entitled to taking specified breaks during working hours for a meal and rest (the “Break”) at such time as shall be the schedule specified by the employer. In arranging the Employee’s monthly teaching schedule, the employer shall make every effort to arrange classes so that the break shall fall in the middle of the Employee’s working day. [end quote] <Jon's note: The above clause is meaningless. Here the employer can schedule the employee can be ordered to work throughout the day beginning at 6:20, 10:AM, 1:PM, 5:PM, 7:PM, and 8:30 PM.> I think it’s noteworthy to point out that they didn’t mention what my exact schedule would be. The fifth clause is particularly interesting: “Classes and teaching will be scheduled in accordance with the needs of Party A”, i.e., the employer. Apparently, I don’t have a say in this. Quote: 1) The employer agrees to support medical insurance. The employer pays fifty percent of medical insurance premiums for the employee and the other fifty percent should be paid by the employee. The employee’s insurance premium will be deducted from his/her monthly salary. Dental and pre-existing conditions (diseases) are not covered by the insurance. What percentage of my monthly salary would this deduction for medical insurance be? It's interesting that they didn't specify that in the contract! <Jon's note: You do not want to hear the stories I have about Korean medical care or dental care.> Quote: 2)South Korean income taxes will be withheld automatically from the employee’s monthly salary. Income tax on the monthly salary runs at about 3.3%. Is it true what is stated about income taxes above? Quote: 4)The employee is required by law to participate in the Korean pension plan. 4.5% will be deducted from the instructor’s salary and put into the pension plan. The employer will contribute 4.5% to the fund, for a total of 9%. This amount of money (9%) will be returned to the employee when the employee’s contract is finished and he/she leaves Korea. (It depends upon the official agreement between Korea and Party the employee’s country.) [end quote] What’s going on here? This just doesn’t sound right. So they take out some percentage I’m not even sure of for medical insurance, 3.3% for income taxes, and 4.5% for a pension that I will never use? Do I really have a chance at all of receiving this money deducted for the national pension plan back when I leave Korea? If so, then how long would it take, and how much would the process cost me? What would it involve? Furthermore, if I stayed in Korea for another year and didn’t “leave Korea” as the contract says, then would I still be able to get this money back? <Jon's note: I believe the only way to get the money back is if one stays in Korea for some 20 years and then collect the pension. In fairness, as I understand, if a Korean works in the US, that person also has to pay into the US pension plan too, but will not be able to collect unless s/he stays in the country for the necessary amount of time.> Quote: 12. REVISION, CANCELLATION AND TERMINATION OF THE CONTRACT 1)Both parties will abide by the contract and will refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. 2)The contract can be revised, terminated or canceled with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed. [end quote] About #2, if we’d be mutually revising or canceling the contract, then how could we be strictly observing it? I take it “strictly observing” means “following”, does it not, or am I misinterpreting this? <Jon's note: A constant stress for foreigners' working in Korea is the constant renegotiation of their contract.> Quote: 3)The employer has the right to cancel the contract with a written notice to the employee under the following conditions; (1)The employee does not fulfill the contract or does not fulfill contract obligations according to the terms stipulated, and fails to amend after the employer has pointed it out. (2)According to the doctor’s diagnosis, the employee cannot resume normal work after a continued 1-week sick leave. <Jon's note: This clause is probably illegal. However being a foreigner you have little legal recourse.> (3)If many of the employee’s students keep on complaining about class or if an unacceptable drop of number of student enrollment for the 3 consecutive months occurs because of the employer’s improper teaching skills. [end quote] That third one is a nice little clause, isn’t it? They even have the gull to write into the contract that if I don’t keep the students happy they will fire me!! Forget teaching. Apparently, this employer thinks it’s more important for me to be a good entertainer that keeps the students happy! Who ever said that a good teacher had to be well liked by the students? <Jon's note: Much of ESL is Korea is putting on the clown suit and entertaining the clientele.> This is also a good example of how Korean language school manager’s bad English can make the terms of a contract unclear or ambiguous. “The” 3 consecutive months? Which 3 consecutive months? I suppose they mean any 3 consecutive months that I would be employed there. “The” is a definite article. They said “the” 3 consecutive months, but they didn’t say which ones. "The" 3 consecutive months is different from "any" 3 consecutive months that I would be employed there. Alright, just to clarify, I don’t have it out for XXXXXX Ltd. It’s just that I wouldn’t recommend them. <Jon's note: I am not convinced this outfit is different from any other recruiter, which is why the name is blotted out.> I have the right to my opinion. From what I’ve read and from my experience, she just basically hooks you up with an employer who’s looking to hire. Well, if the job turns out to be bad, then she has to take some of the responsibility. If a car sales representative sells you a car, and the car turns out to be a lemon, then he/she could just blame the manufacturer or the previous owner or you. This, however, would not be the responsible thing to do. It’s the same principle with recruiters. XXXXXX Ltd. is a business. It's main interest is making money. (The owner) herself tried to get me to work for another business, whose main interest is also making money. Personally, it bothers me to be seen more as a tool to be used so some people that are well-off (these language school owners and administrators) can stay that way and get even more money in their bank accounts, rather than as a teacher with the freedom to do what I want in the classroom. I’m not a sales representative, and I’m not a tool. I’m a teacher, and if that means that I wouldn’t be able to work for 99% of the employers in Korea, then I won’t work for them. Furthermore, the contract they sent me was dubious, as I just showed above. Also, I got two different stories from them about what my exact schedule would be and a different one from one of the teachers at the school – That’s a total of three. Why is it so hard to tell someone what their work schedule will be? Surely, it can’t purely be just because of cultural differences! Is it so hard to be straightforward and thorough? Also, first she told me that I would have to make my decision by Monday of the next week. Then she said it would have to be by Friday of that week. Then once I waited past Friday, she told me I needed to make my decision by Tuesday. So which of the three days was it? See where I’m going with this. Where’s the consistency? Let me add that when I asked for the e-mail address of the teacher who was leaving the language school -- this teacher had been fired, by the way -- she told me she didn’t think it was necessary for me to talk to more than the one teacher I had already e-mailed back and forth with who was pretty happy with her job. Obviously, she was just trying to put pressure on me to sign, so I couldn’t think things through.